Don’t Love You No More – Craig David เพลงได้รับความนิยมหลายสิบปีกลาย

ถ้ากล่าวถึงเพลงได้รับความนิยมเมื่อหลายสิบปีกลายสำหรับเพลงสากลนั้นจะต้องเห็นด้วยเลยว่ามากจนถึงไม่อาจจะสาธยายได้หมดอย่างไม่ต้องสงสัย


ถ้ากล่าวถึงเพลงได้รับความนิยมเมื่อหลายสิบปีกลายสำหรับเพลงสากลนั้นจะต้องเห็นด้วยเลยว่ามากจนถึงไม่อาจจะสาธยายได้หมดอย่างไม่ต้องสงสัย แต่ว่าถ้าหากให้เลือกมาหนึ่งเพลงสำหรับคนที่พอใจสำหรับการฟังเพลงสากลนั้นแน่ๆว่าคนจำนวนไม่น้อยจะต้องเคยฟังเพลงนี้อย่างแน่แท้ ซึ่งเพลงซึ่งก็คือ เพลง Don’t Love You No More ของ Craig David ที่หากแม้ในตอนนี้พวกเราบางครั้งอาจจะไม่ค่อยได้ฟังผลงานของชายหนุ่มคนนี้แล้ว แม้กระนั้นหากทดลองกลับมาฟังเพลงนี้อีกรอบการันตีว่าคุณจะรู้สึกราวได้นั่งเครื่องข้ามกาลเวลา ย้อนเวลากลับไปในขณะที่พวกเราได้ฟังเพลงนี้ในสมัยนั้นอย่างไม่ต้องสงสัย
เด็กรุ่นใหม่ในยุคนี้ที่ไม่เคยฟังเพลงนี้มาก่อนคงจะสงสัยว่าเพราะเหตุใดเพลงนี้ถึงเป็นเพลงได้รับความนิยมเมื่อหลายปีที่ผ่านมาก่อนหน้านี้ ซึ่งเหตุผลกล้วยๆที่ทำให้เพลงนี้ติดหูอย่างยิ่งโน่นเพราะว่า เนื้อเพลงเป็นเพลงสำหรับคนอกหักที่เคยทำผิดกับคู่รักแล้วก็ท้ายที่สุดจำต้องเสื่อมเสียรักไปแม้กระนั้นก็ทำอะไรมิได้ ซึ่งถ้าคนใดกันจะต้องพบเหตุที่คล้ายกับเนื้อเพลงการันตีว่าจำต้อง อินกับเพลงนี้อย่างแน่แท้ นอกเหนือจากเนื้อเพลงที่เนื่องจากว่าจนถึงซึ้งแล้ว ดนตรีของเพลงก็เพราะไม่แพ้กัน จังหวะของดนตรีที่ไม่เร็วไม่ช้าเกินความจำเป็นทำให้ฟังแล้วจำต้องติดหูรวมทั้งทำให้เพลงนี้แปลงเป็นเพลงโปรดเมื่อคุณได้ฟังอย่างไม่ต้องสงสัย โอกาสนี้พวกเรามาทดลองดูกันว่าถ้าเกิดแปลเพลงนี้ออกมาเป็นภาษาไทยจะด้วยเหตุว่ามากแค่ไหนไปดูกัน
For all the years that I’ve known you baby
I can’t figure out the reason why lately you’ve been acting so cold
(didn’t you say)
If there’s a problem we should work it out
So why you giving me the cold shoulder now
Like you don’t even wanna talk to me girl
(tell me)
OK I know I was late again
I made you mad and dinners thrown in (the bin)
But why are you making this thing drag on so long
(I wanna know)
I’m sick and tired of this silly game
(silly games)
Don’t think that I’m the only one here to blame
It’s not me here who’s been going round slamming doors
That’s when you turned and said to me
I don’t care babe who’s right or wrong
I just don’t love you no more.
ตลอดระยะเวลาที่ฉันรู้จักคุณพยายามหวานใจ
ฉันไม่รู้เรื่องเลยว่าเพราะเหตุใดข้างหลังๆมานี้คุณถึงประพฤติเย็นชาอย่างนี้
(คุณไม่บอกเลย)
แม้มีปัญหาอะไรพวกเราก็ควรจะมาช่วยเหลือกันแก้มันสิ
เพราะเหตุไรคุณกลับมอบความไม่แยแสให้ฉันแทนล่ะ
คุณไม่คุยกับฉันเลยด้วย
(บอกฉันคราว)
ฉันรู้ดีว่าฉันมาสายอีกแล้ว
ฉันทำให้คุณโกรธ และก็อาหารมื้อเย็นคุณก็ปัดกวาดลง (ถังที่มีไว้เพื่อใส่ขยะไปแล้ว)
แล้วเพราะอะไรคุณถึงยังเก็บมาคิดนานขนาดนี้ล่ะ
(ฉันต้องการจะทราบ)
ฉันเบื่อกับเกมบ้าๆนี่เหลือเกินแล้วนะ
(เกมทึ่มๆ)
อย่ามีความรู้สึกว่าฉันเป็นคนผิดผู้เดียวสิ
ไม่ใช่ฉันนะที่เป็นคนปิดประตูปังแล้วจากไป
แล้วคุณก็หันมาบอกฉัน
“ฉันไม่แคร์แล้วล่ะว่าคนใดกันแน่ไม่ถูก
แต่ว่าฉันเพียงแค่มิได้รักคุณแล้ว”
Rain outside my window pouring down
What now, your gone, my fault, I’m sorry
Feeling like a fool cause I let you down
Now it’s, too late, to turn it around
I’m sorry for the tears I made you cry
I guess this time it really is goodbye
You made it clear when you said
I just don’t love you no more

ฝนนอกหน้าต่างโรยลงมา
แล้วอย่างไรล่ะคราวนี้ คุณจากฉันไปแล้ว ฉันไม่ถูกเอง ฉันขออภัย
มีความรู้สึกว่าตนเองมันทึ่มจริงๆที่ทำให้คุณผิดหวัง
ในตอนนี้มันก็สายเกินกว่าจะแก้แล้ว
ฉันขออภัยสำหรับน้ำตาที่คุณเสียไป
รู้สึกว่าคราวนี้อาจจะเป็นการกล่าวลาในความเป็นจริงแล้วล่ะ
คุณแสดงออกแน่ชัดแล้วในเวลาที่คุณพูดว่า
“ฉันไม่รักคุณแล้วล่ะ”
I know that I made a few mistakes
But never thought that things would turn out this way
Cause I’m missing something now that your gone
(I see it all so clearly)
Me at the door with you in a state
(in a state)
Giving my reasons but as you look away
I can see a tear roll down your face
That’s when you turned and said to me
I don’t care babe who’s right or wrong
I just don’t love you no more.

ฉันทราบดีว่าฉันทำผิดพลาดไปบ้าง
แต่ว่าไม่เคยคิดเลยว่ามันจะแปลงเป็นอย่างงี้
เนื่องจากว่าฉันเสมือนมีอะไรหายไป เมื่อคุณจากไป
(ฉันเห็นได้ชัดเจนแล้ว)
ฉันยืนอยู่ที่ประตูกับคุณ ในภาวะที่…
(ในภาวะที่…)
ฉันบอกเหตุผลของฉัน ระหว่างที่คุณมองดูไปทางอื่น
ฉันมองเห็นร้องไห้อาบแก้มคุณ
แล้วคุณก็หันมาบอกฉัน
“ฉันไม่แคร์แล้วล่ะว่าคนใดกันไม่ถูก
แต่ว่าฉันเพียงแค่มิได้รักคุณแล้ว”

Rain outside my window pouring down
What now, your gone, my fault, I’m sorry
Feeling like a fool cause I let you down
Now it’s, too late, to turn it around
I’m sorry for the tears I made you cry
I guess this time it really is goodbye
You made it clear when you said
I just don’t love you no more
สำหรับเพศผู้เขียนเพลงนี้เป็นเพลงโปรดที่ชอบเปิดฟังอยู่ตลอดๆถ้าใครกันแน่ยังไม่เคยฟังก็ทดลองไปพบฟังได้จาก Youtube ยืนยันว่าจึงควรถูกใจเพลงนี้แน่ๆ

Be the first to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published.


*